你的浏览器版本过低,可能导致网站不能正常访问!为了您能正常使用网站功能,请使用这些浏览器。
chrome
Firefox

工具栏

奔驰不叫奔驰,宝马也不叫宝马,真名很俗气!

很多人可能不知道,现在我们熟知的这些汽車品牌的姓名,都是来到我国后,吸收我国文化后从头起的姓名,这些新姓名大多说出来是朗朗上口,听起来是大气有体面。

但如果依照它们本国母语的意义翻译过来,那是一个比一个土气,不信我们看看。

奔跑=仁慈牌汽車

奔跑的全名叫梅赛德斯-奔跑(Mercedes-Benz),国人喜爱直接称号后半段奔跑,这是音译;老外却喜爱叫前半段梅赛德斯。Mercedes源自西班牙文,意义为仁慈、慈善。今后看见奔跑能够叫仁慈牌汽車,心狠的人别买。

点评:如果奔跑真叫这姓名,估量开奔跑的都是老爷爷了。

宝马=巴伐利亚发动机制造厂

是国内姓名起的最好的汽車品牌,没有之一。汽車叫,听起来就像好车。BMW其实是缩写,全称是Bayerische Motoren Werke,直译过来就是“巴伐利亚制造厂”。

点评:为什么宝骏560会大卖,我总算理解了。

群众汽車=公民汽車

了解群众汽車前史的朋友必定知道,群众汽車是希特勒主导创立的,这个品牌的主旨是造每个德国家庭都能买得起汽車。所以它的姓名Volkswagen一词就是由“volks(公民)”和“wagen(汽車)”组成,直译过来就是“公民汽車”,明显没有群众汽車听起来更大气。

点评:如果新我国成立时,群众就进入我国,说不定就会叫公民汽車哦~

沃尔沃=滚牌汽車

必定有人吐槽,这什么破姓名,但没办法,Volvo在瑞典语里就是滚滚向前的意思,所以也能够称号为“滚”牌汽車。

点评:媳妇说给我买,就是让我滚呗?

悍马=蜂鸟牌汽車

的英文姓名叫Hummer,这个我国姓名明显是音译过来的。Hummer这个单词有“发嗡嗡声之物”的意思,也能够直接翻译成蜂鸟,但的形象明显与蜜蜂或蜂鸟不符。

点评:Jeep必定会笑死这个品牌。

法拉利=铁匠牌汽車

同样是Ferrari的音译,其在意大利语里的意义是“铁匠“。

点评:应该就是全世界最牛的铁匠吧~

路特斯=荷花牌汽車

的英文名叫Lotus,有莲花、荷花的意思。之前在我国也曾被叫过汽車,不过这个姓名的乡土气息太重,作用等同于淑芬、安红。

点评:销量惨白的原因,总算知道了。

萨博=瑞典飞机公司

这应该是今日这些品牌,本名最霸气的一个。由于的英文名SAAB是缩写,全称就是瑞典飞机有限公司。

点评:谁说只要土豪才干买飞机?

英菲尼迪=无量牌汽車

是Infiniti的音译,而Infiniti源自英文单词Infinite,是无限、无量的意思,之前在国内也曾用过这个姓名。

点评:其实无量挺好,讨个吉利,一辈子穷不了。


标签:

内容由作者提供,不代表易车立场

收藏

收藏成功 ! 去易车app查看收藏文章

猜你想看

+加载更多

活动推荐

广告
  • 奖 
  • 抢 
  • 奖 

CopyRight © 2000-2023 BitAuto,All Rights Reserved. 版权所有 北京易车信息科技有限公司    购车咨询:4000-168-168 (周一至周日 9:00 – 21:00) 法定假日除外